#Pasapalabra 01-01-2016
*Pedir a Dios el don de la paz.*
·
Chiedere
a Dio il dono della pace.
- لنطلب من الله هبة السلام
- Demanar a Déu el do de la pau
- 向天主祈求和平的恩典
- 하느님께 평화의 선물을 청하자
- Moliti Boga za dar mira.
- Peti de Dio
la donacon de la paco.
- Demander à Dieu le don de la paix.
- Ask God for the gift of peace.
- Aan God het geschenk van de vrede vragen
- Prosić Boga o dar pokoju
- Pedir a Deus o dom da paz.
- Să cerem de la Dumnezeu darul păcii.
- Prosiť Boha o dar mieru
- Prositi Boga za dar miru
- Das Geschenk des Friedens von Gott
erbitten
- Kérjük Istentől a béke ajándékát
#Pasapalabra 02-01-2016
*Crear la fraternidad a nuestro alrededor*
·
Creare la
fraternità attorno a noi.
- لنخلق
الأُخُوّة من حولنا
- Crear la
fraternitat entorn nostre
- 在我們周遭營造兄弟手足情
- 우리 주위에 형제애를 이루자
- Stvarati
bratstvo oko nas.
- Krei la
fratecon ĉirkaŭ ni.
- Créer la fraternité autour de nous.
- Create fraternity there where we are.
- Broederschap om ons heen bewerkstelligen
- Budować braterstwo wokół nas
- Criar a fraternidade ao nosso redor.
- Să creăm
fraternitatea în jurul nostru.
- Vytvárať
okolo seba bratské vzťahy
- Ustvarjati okoli sebe bratstvo
- In unserer
Umgebung Geschwisterlichkeit schaffen
- Teremtsünk
testvériséget magunk körül
[…] La unidad gen es
para nosotros un gimnasio de… unidad. Nos ejercitamos para vivirla, en primer
lugar, entre nosotros, en pequeños grupos. Somos chicas que pertenecemos a la
Iglesia católica, a la Iglesia ortodoxa y yo, que pertenezco a la Iglesia de
Inglaterra. Nuestra experiencia común es la de construir una relación que vaya
más allá de la simple tolerancia, que se base en el amor recíproco. Esto
requiere entrenamiento e ir siempre hacia la otra con el corazón abierto, para
conocer la cultura y la Iglesia de la otra y amarla como la propia. Y es de la
fuerza de la unidad de donde sacamos ese amor que suscita semillas de
fraternidad, allí donde vivimos. […]
(Fuente: Una cosa piccola come un sorriso )
#Pasapalabra 03/01/2016:
*Ser testimonios vivos del pueblo de Dios*
·
Essere
testimoni vivi del popolo di Dio.
- علينا أن
نكون شهوداً أحياء لشعب الله
- Ser testimonis vivents del poble de Déu
- 成為天主子民活生生的見證
- 하느님의 백성임을 생생히 증거하자
- Biti živi svjedoci Božjeg naroda.
- Esti
vivantaj atestantoj de la popolo de Dio.
- Être témoins vivants du peuple de Dieu.
- Be living witnesses of the people of God.
- Levende getuigen zijn van het volk van God
- Być żywymi świadkami ludu Bożego
- Ser testemunhas vivas do povo de Deus.
- Să fim
mărturisitori vii ai poporului lui Dumnezeu.
- Byť živými
svedkami Božieho ľudu
- Biti žive priče Božjega ljudstva
- Lebendige Zeugen des Volkes Gottes sein
- Legyünk Isten népének élő tanúságtevői
…La misericordia es la viga maestra que sostiene la vida de la Iglesia. Todo en su acción pastoral debería estar revestido por la ternura con la que se dirige a los creyentes; nada en su anuncio y en su testimonio hacia el mundo puede carecer de misericordia. La credibilidad de la Iglesia pasa a través del camino del amor misericordioso y compasivo. La Iglesia « vive un deseo inagotable de brindar misericordia » (Fuente: Misericordiae Vultus – Papa Francesco)
#Pasapalabra 04-01-16
*Creer en el amor de los hermanos*
Credere
all’amore dei fratelli.
- لنؤمن بمحبّة
الإخوة
- Creure en
l’amor dels nostres germans
- 相信弟兄的愛
- 형제들의 사랑의 믿자
- Vjerovati u
ljubav braće.
- Kredi je la
amo dei la gefratoj.
- Croire à l’amour de nos frères.
- Believe in the love of our brothers and
sisters.
- Geloven in de liefde van de anderen
- Wierzyć w miłość braci
- Acreditar no amor dos irmãos.
- Să credem în iubirea fraților.
- Veriť v lásku bratov
- Verjeti v bratovo ljubezen
- Creer en el amor de los hermanos.
- An die Liebe der anderen glauben
- Higgyünk a
testvérek szeretetében
[…] Chiara, muy pronto comprende que al amor de Dios se puede responder sólo con el amor. En San Pablo encontramos las características concretas de este amor que en toda su vida, Chiara trata de practicar para llegar a la unidad: “La caridad hacia el prójimo, aunque se manifieste concretamente, no es ella misma si no tiene su raíz en una actitud espiritual. Cuando Pablo habla de la caridad, no dice que es dar pan…, sino que más bien llama ‘címbalo que suena’ entregar todo a los pobres si no existe una determinada actitud. Afirma, más bien, que la caridad es longánima, es benigna, no tiene envidia, no obra en vano, no se hincha, no es ambiciosa, no es egoísta, no se irrita, no piensa mal, no se complace en la injusticia sino que goza en la verdad, todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta… (1 Cor. 13, 6-7)’”3.
(Fuente: ChiaraLubich in compagnia di Paolo – 19-06-2010 di Bernadette Verhegge – Ed. Città Nuova)
(Fuente: ChiaraLubich in compagnia di Paolo – 19-06-2010 di Bernadette Verhegge – Ed. Città Nuova)
#Pasapalabra 05/01/2016:
* Ser un don para quien
está cerca de nosotros*
·
Essere
dono per chi ci sta vicino.
- علينا أن
نكون هديّة لمن هم بقربنا
- Ser un do
per als que es troben prop nostre
- 成為身旁弟兄的禮物
- 우리 곁에 있는 이를 위해 선물이 되자
- Biti dar za onog tko je pored nas.
- Esti donaco por tiuj kiuj estas apud ni.
- Être un don
pour ceux qui sont proches de nous.
- Be a gift for those you are with.
- Een geschenk zijn voor de mensen om ons
heen
- Być darem dla tego, kto jest obok nas
- Ser um dom para quem está ao nosso lado.
- Să fim un
dar pentru cine ne stă în apropiere.
- Byť darom
človeku vedľa nás
- Biti dar za
tistega, ki je ob nas
- Geschenk sein für unsere Nächsten
- Legyünk ajándék a mellettünk lévők számára
“Quién está al lado ha sido creado como don para mí y yo he sido creada como don para quien me rodea.
Sobre la tierra todo está en relación de amor con todo: cada cosa con cada cosa.
Pero hace falta ser el amor por encontrar el hilo de oro entre los seres”
(Fuente: C. Lubich, en La doctrina espiritual, Roma 2006, p. 142.)
Sobre la tierra todo está en relación de amor con todo: cada cosa con cada cosa.
Pero hace falta ser el amor por encontrar el hilo de oro entre los seres”
(Fuente: C. Lubich, en La doctrina espiritual, Roma 2006, p. 142.)
#Pasapalabra
06/01/2016:
* El amor
hace “ver”*
·
L’amore
fa “vedere”.
- المحبّة
تجعلنا "نرى"
- L’amor “hi
fa veure”
- 愛使我們有能力察覺
- 사랑은 “보도록” 해 준다
- Ljubav čini da “vidimo”.
- Amo igas “vidi”.
- L’amour fait “voir”.
- Love makes us “see”.
- Liefde maakt ‘ziende’
- Miłość pozwala “zobaczyć”
- O amor faz “ver”.
- Iubirea ne face să “vedem”.
- Láska pomáha „vidieť“
- Ljubezen “zna pokazati”.
- Die Liebe
macht “sehend”
- Ha
szeretünk, „látunk”
Espiritualidad de comunión (…) la capacidad de sentir al hermano (…) como ‘uno que me perteneces’, para saber compartir sus alegrías y sus sufrimientos, para intuir (…) y hacerse cargo de sus necesidades (…).
Espiritualidad de comunión es también la capacidad de ver, ante todo, aquello que hay de positivo en el otro, para acogerlo (…) como un don de Dios: un “don para mí” (…).
Espiritualidad de comunión es finalmente saber ‘hacer sitio al hermano, llevando los pesos los unos de los otros’ (Gal 6,2)”.
(Fuente: Chiara Lubich alla 1a Scuola Internazionale per imprenditori –http://focolare.org/it/ sif/2001/20010409i_b.html)
Espiritualidad de comunión es también la capacidad de ver, ante todo, aquello que hay de positivo en el otro, para acogerlo (…) como un don de Dios: un “don para mí” (…).
Espiritualidad de comunión es finalmente saber ‘hacer sitio al hermano, llevando los pesos los unos de los otros’ (Gal 6,2)”.
(Fuente: Chiara Lubich alla 1a Scuola Internazionale per imprenditori –http://focolare.org/it/
#Pasapalabra 07/01/2016:
*Creer en la misericordia de Dios*
·
Credere
alla misericordia di Dio.
- لنؤمن برحمة
الله
- Creure en la
misericòrdia de Déu
- 相信天主的仁慈
- 하느님의 자비를 믿자
- Vjerovati u
Božje milosrđe.
- Kredi je la mizerikordo de Dio.
- Croire à la miséricorde de Dieu.
- Believe in God’s mercy.
- Geloven in de barmhartigheid van God
- Wierzyć w miłosierdzie Boga
- Acreditar na misericórdia de Deus.
- Să credem
în milostivirea lui Dumnezeu.
- Veriť v
Božie milosrdenstvo
- Verjeti v
božje usmiljenje
- An die Barmherzigkeit Gottes glauben
- Higgyünk
Isten irgalmában
[…] Basta con creer, así es nuestra fe; qué no es tanto lo que nosotros hacemos, cuánto la confianza que ponemos en la misericordia de Dios, en la grandeza de Dios, en la potencia de Dios.”
(Chiara Lubich 31.12.1985) […]
#Pasapalabra 08/01/2016:
* Para Dios todo es
posible*
A Dio tutto è
possibile.
كلّ شيء ممكن لله
A Déu tot li és possible
對天主來說一切都是可能的
하느님께는 모든 것이 가능하다
Bogu je sve moguće.
Por Dio ĉio
estas ebla.
À Dieu tout
est possible.
Everything
is possible for God.
Voor God is
alles mogelijk
Dla Boga
wszystko jest możliwe
Para Deus
tudo é possível.
La Dumnezeu totul e posibil.
Bohu je všetko možné
Bogu je vse mogoče
Für Gott
ist alles möglich
Istennek
minden lehetséges
Esa luz, ese conocimiento amoroso de Dios es, por lo tanto, el sello, la prueba del amor verdadero. Y lo podemos experimentar de distintos modos, porque en cada uno de nosotros la luz adquiere un color, una tonalidad propia. Pero tiene características comunes: nos ilumina sobre la voluntad de Dios, nos da paz, serenidad y una comprensión siempre nueva de la Palabra de Dios. Es una luz cálida que nos estimula a caminar por la senda de la vida de una manera cada vez más segura y ligera.
Cuando las sombras de la existencia nos hagan incierto el camino, o incluso cuando nos paralice la oscuridad, esta Palabra del Evangelio nos recordará que al amar se enciende la luz y que un gesto concreto de amor, por pequeño que sea (una oración, una sonrisa, una palabra), es suficiente para ofrecernos un destello que nos permita seguir adelante.
(Palabra de vida, Mayo 2010)
Cuando las sombras de la existencia nos hagan incierto el camino, o incluso cuando nos paralice la oscuridad, esta Palabra del Evangelio nos recordará que al amar se enciende la luz y que un gesto concreto de amor, por pequeño que sea (una oración, una sonrisa, una palabra), es suficiente para ofrecernos un destello que nos permita seguir adelante.
(Palabra de vida, Mayo 2010)
#Pasapalabra 09/01/2016:
* Acoger con respeto
cada diversidad*
Accogliere con
rispetto ogni diversità.
لنستقبل كلّ اختلاف باحترام
Acollir la diferència amb respecte
以尊重的態度接納一切差異
다양성을 존중하며 받아들이자
Prihvatiti s poštivanjem svaku različitost.
Akcepti kun
respekto ĉian diversecon.
Accueillir
toute différence avec respect.
Accept all
diversity with respect.
Met respect
openstaan voor iedere diversiteit
Przyjąć z
szacunkiem każdą odmienność
Acolher com
respeito toda diversidade.
Să primim cu respect fiecare diversitate.
S rešpektom prijímať každú odlišnosť
Spoštljivo sprejemati vsako drugačnost.
Jede Verschiedenheit voll Respekt annehmen
Tartsunk tiszteletben minden különbözőséget
«Por eso, acogeos
mutuamente, como Cristo os acogió para gloria de Dios».
La palabra de vida es
una invitación apremiante a reconocer lo positivo del otro, al menos porque
Cristo dio la vida también por esa persona a la que me darían ganas de juzgar.
Es una invitación a escuchar desactivando los mecanismos defensivos, a
permanecer abiertos al cambio, a acoger la diversidad con respeto y amor, para
llegar a formar una comunidad plural y al mismo tiempo unida.
(Fonte: Fabio Ciardi
– Parola di Vita Febbraio 2015 – www.focolare.org)
#Pasapalabra 10/01/2016:
* Vivir como
verdaderos hermanos*
Vivere da veri
fratelli.
علينا أن نعيش كإخوة حقيقيّين
Viure com a veritables germans
如親兄弟般的相處
참된 형제들로 살아가자
Živjeti kao istinska braća.
Vivi kiel veraj gefratoj.
Vivre en véritables frères.
Live like
true brothers and sisters.
Leven als
echte broers en zussen van elkaar
Żyć jak prawdziwi
bracia
Viver como
verdadeiros irmãos.
Să trăim ca
frați adevărați.
Žime ako
opravdiví bratia
Živeti kot
pravi bratje.
Als echte
Brüder und Schwestern leben
Igazi
testvérekként éljünk
#Pasapalabra 11/01/2016:
* Proveer a las necesidades de los demás*
Provvedere ai bisogni degli altri.
علينا توفير احتياجات الآخرين
Proveir a
les necessitats de l’altre
預料他人的需要
다른 이의 필요를 내다보자
Providjeti
u potrebama drugih.
Zorgi pri la bezonoj de la aliaj.
Pourvoir
aux besoins des autres.
Meet other
people’s needs.
In de noden
van de ander voorzien
Wychodzić
naprzeciw potrzebom innych
Prover às
necessidades dos outros.
Să
răspundem nevoilor celorlalți.
Postarať sa
o potreby druhých
Poskrbeti
za potrebe drugih
Sich um die
Bedürfnisse der anderen kümmern
Gondoskodjunk a többiek szükségleteiről
Si también quisiéramos dar una mirada, aunque fuera somera, al desarrollo de la capacidad de amar, podríamos ver cómo el camino parte de una amor centrado inicialmente sobre unomismo y se encamina hacia un amor cada vez más desinteresado y dirigido hacia el otro.
Es éste un crecimiento progresivo, con sus etapas concretas: por ejemplo, de una fase de narcisismo inicial, en el que la persona ama al otro en cuanto éste satisface su necesidad, sepasa a amar buscando satisfacer no las necesidades propias sino las necesidades de la otra persona. Y así, de una fase de aprovechamiento afectivo (“el otro me sirve”), se pasa a la conciencia de tener necesidad del otro (“tú eres importante para mí”), lo que nos hace más humildes y atentos a las necesidades ajenas.[…](Fuente: Unidad y Carismas – Alessandro Partini – Un amor integral en la vida consagrada – 07-06-2010 – Ed. Ciudad Nueva)
#Pasapalabra 12/01/2016:
* Experimentar la alegría de dar*
Sperimentare la gioia
del donare.
لنختبر فرح العطاء
Experimentar
la joia de donar
體驗給予的喜樂
내어주는 기쁨을 체험하자
Kušati
radost darivanja.
Sperti la ĝojon de donacado.
Expérimenter
la joie de donner.
Experience
the joy of giving.
De
blijdschap van het geven ervaren
Doświadczać
radości z dawania
Experimentar
a alegria de doar.
Să
experimentăm bucuria dăruirii.
Zakúsiť
radosť z dávania
Izkusiti
veselje v darovanju.
Die Freude
am Geben erfahren
Éljük át az ajándékozás örömét
[…] es el Amor lo que también nos empuja a nosotros a llegar a ser un don para los hermanos, a superar nuestros egoísmos y a experimentar la alegría de dar, la grandeza de servir, la belleza y la plenitud de transformarnos en don, de mil maneras, los unos para los otros.
Ciertamente, el don hay que hacerlo desinteresadamente, con corazón abierto y generoso. Da, no para ver el resultado, sino da con alegría porque amas a Dios y dando, puedes retornar, a Él presente en los hermanos, un poco del inmenso Amor con el cual Él te envuelve.
Adopta el comportamiento nuevo del cristiano, que es de anti cerrazón y anti preocupación.
((Fuente: http:// www.oasidellagioia.it/ Parola%20di%20vita/ Parola%20mese.html)
Ciertamente, el don hay que hacerlo desinteresadamente, con corazón abierto y generoso. Da, no para ver el resultado, sino da con alegría porque amas a Dios y dando, puedes retornar, a Él presente en los hermanos, un poco del inmenso Amor con el cual Él te envuelve.
Adopta el comportamiento nuevo del cristiano, que es de anti cerrazón y anti preocupación.
((Fuente: http://














No hay comentarios:
Publicar un comentario